Paul Boersma | Sophia Perennis |
Dit boek werd in 1948 door Frithjof Schuon in het Frans geschreven. In 1981 schreef de auteur zelf een Duitse versie, waarin enkele overbodige passages geschrapt en enkele verhelderingen toegevoegd werden, waardoor het boek een duidelijker structuur kreeg. Mijn vertaling betreft daarom de Duitse versie. Er zijn sinds 1948 vertalingen verschenen in het Engels, Italiaans, Spaans, Grieks, Spaans, Turks en Maleis. Een Portugese vertaling is in voorbereiding. |
![]() Het thema van de eenheid van de religies deed zich als vanzelf aan mij voor, toen ik me verdiept had in de Vipassana meditatie en vanaf dat moment bemerkte dat de betekenis van allerlei uitingen van het Christendom naar me toekwamen, die me tevoren ontoegankelijk waren. Dat was voor mij een duidelijke aanwijzing voor de samenhang van de religies: Pas toen ik me had verdiept in het klassieke Boeddhisme, leerde ik de waarde van het Christendom kennen. Ik heb ontdekt dat velen een soortgelijke ervaring hebben meegemaakt. Schuons visie: Exoterie en esoterie Frithjof Schuon Voor meer informatie en een biografie van Frithjof Schuon verwijs ik naar een uitstekende website: www.frithjof-schuon.com |